Che cosa vuole dire tradurre? La prima e consolante risposta vorrebbe essere: dire la stessa cosa in un’altra lingua. Se non fosse che, in primo luogo, noi abbiamo molti problemi a stabilire che cosa significhi ‘dire la stessa cosa’, e non lo sappiamo bene per tutte quelle operazioni che chiamiamo parafrasi, definizione, spiegazione, riformulazione, per non parlare delle pretese sostituzioni sinonimiche. In secondo luogo perché, davanti a un testo da tradurre, non sappiamo quale sia la ‘cosa’. Infine, in certi casi, è persino dubbio che cosa voglia dire ‘dire’.”

Umberto Eco

Affidabilità

Profonda comprensione del testo di partenza, rispetto di stile/registro, attenzione al dettaglio.

Puntualità

Le traduzioni vengono consegnate sempre nei tempi precedentemente concordati con il cliente.

Riservatezza

Tutte le informazioni sono protette, gestite personalmente e non divulgate a terzi.

Reperibilità

Risposta entro un’ora durante l’orario d’ufficio, entro 12 ore al di fuori dell’orario d’ufficio.